প্রতিবেশী সাহিত্য
ফেরনান্দো চেইয়ের কবিতা
(অনুবাদ : জয়া চৌধুরী)
কবি পরিচিতি : ফেরনান্দো চেইয়ে উরুগুয়ের কবি, গদ্যকার, প্রাবন্ধিক, সাহিত্য- সমালোচক
এবং স্টাইল-সংশোধক। তাঁর জন্ম ১৯৭৬ সালে উরুগুয়ের মেরসেদেস শহরে। ‘আঁকা পাখিদের কবিতা’, ‘লিখনভাষ্য
ও স্টাইল সংশোধন-এর জেনারেল কোর্স, ‘রিও দে প্লাতার ভূতের গল্প’, ‘শব্দের দেয়াল’ ইত্যাদি
প্রকাশিত বইয়ের সংখ্যা ১০টি। কলম্বিয়ার গোল্ডেন বুক অফ দ্য ইয়ার (২০১৯), সাহিত্য সম্বন্ধীয়
প্রবন্ধের জন্য জাতীয় পুরস্কার (২০১৭ এবং ২০১৯) ইত্যাদি অসংখ্য পুরস্কারে সম্মানিত।
3 Poemas de Fernando Chelle (Uruguay) Traducción del
español al
Continuidad de los patios
¿Será que todas las infancias
son recuerdos de un patio
vasto como la noche y más largo
que la vida?
En mi verde infancia,
los patios de la memoria se
continúan
y llegan hasta esta página
como los robles de la cabaña
del monte
hasta el terciopelo de aquel
alto sillón.
Son largas extensiones de
flores y conejos
con horizontes de perros y
sombras que picotean la tierra
hasta perderse en un pino
inclinado donde viven los pájaros.
Todos los patios de mi niño son
un gran patio
soy testigo de enredaderas, de
enanos de jardín
de naranjos que al evocarlos
adquieren color y movimiento.
¿Será que todas las infancias
son recuerdos de un patio
basto como la noche y más largo
que la vida?
Continuidad de los patios (উঠোনের ধারাবাহিকতা)
সম্পূর্ণ শিশুকাল কি রাতের মত বিস্তারী
এবং জীবনের চাইতে দীর্ঘ
উঠোনের স্মৃতি হয়ে থাকবে?
আমার সবুজ শৈশবে চলতে থাকে
স্মৃতির উঠোনেরা এ পৃষ্ঠা
আর পাহাড়ী কুটিরের নুড়ি পাথরের মত
ওই উঁচু কেদারার
মখমল পর্যন্ত এসে পৌঁছয় তারা।
খরগোশ এবং ফুলে ছাওয়া দীর্ঘ সরণী
দিগন্ত জুড়ে কুকুরের দল ও
মাটিতে ঠোক্কর খাওয়া ছায়া।
এমনকি পাখিরা যেখানে থাকে সেই ঝুঁকে
থাকা পাইন গাছে ওরা হারিয়ে যায়।
শৈশবের সবকটি উঠোন এক বিশাল আঙন
লতানো গাছেদের সাক্ষী আমি, বাগানের
চিনে কমলালেবুর
বেঁটে গাছেরা যাদের লতিয়ে দিলে রঙ
ধরে এবং চলনও।
সমগ্র শিশুকাল কি রাতের মত বিস্তারী
এবং জীবনের চাইতে দীর্ঘ
উঠোনের স্মৃতি হয়ে থাকবে?
Variaciones del instante
Aunque no sepa de este llamado
de palabras,
de esta resurrección apócrifa
de roídas imágenes
con la que reconstruyo la vida
que más quiero
¡Qué fácil has venido
a mi voz, y en qué instante!
Me recuerdas, verso mío,
que todo es lo mismo y no,
que estas madreselvas del
jardín,
en flor, como en el tango, y
tupidas, como en las rimas,
son, en cambio, las de la vida.
Son otras y las mismas,
porque es igual y otra la pared
y yo también soy otro siendo el
mismo.
Están bajo ese eterno cielo
con su luna, su estrella y su
misterio.
¡Qué fácil has venido a
recordarme, verso mío!
que todo es lo mismo y no…
Variaciones del instante (মুহূর্তের বৈচিত্র্য)
যদিও জানা থাকে না শব্দের এইসব আহবান
জীর্ণ প্রতিচ্ছবির অপ্রামাণিক পুনরুত্থান
জীবন যা দিয়ে পুনরায় গঠিত তাকে আমি
বড় ভালবাসি
কত সহজে এসেছ তুমি আমার কন্ঠে এবং
কী মুহূর্তে এসেছ!
আমাকে মনে রেখেছ তুমি, আমার কবিতা,
ওরা তো একই এবং এক নয়ও,
বাগানের এইসব ভেরোনিকা ফুল,
ফুলময়, যেভাবে তারা ট্যাঙ্গোয় থাকে,
এবং
থাকে ঘন থোকায়, যেভাবে ছন্দে থাকে,
তারা, বদলে বদলে, জীবনেরই রূপ।
ওরা অপর এবং এক।
কেননা দেয়াল হল এক এবং অপর
এবং আমিও অপর অথচ অনুভব করি একই রকম।
ওরা থাকে ওই অনন্ত আকাশের তলায়
চাঁদের সাথে, নক্ষত্রের সাথে এবং
থাকে রহস্য নিয়ে।
কত সহজে এসেছ তুমি আমার কন্ঠে এবং
কী মুহূর্তে এসেছ!
যেখানে সবকিছু এক এবং এক নয়ও...
En estos días
En el antiguo andamio de la
lengua
en el aire, sonando sola, se
soporta la palabra
lo demás es el encierro
del hombre el necesario yugo
que la somete
el imperioso triunfo a la
memoria
donde descansa la literatura.
Más allá del papel y la
anquilosada tradición
de las pantallas y las
conservadoras resistencias
lo inaprensible de esta vida
canta.
Así que, nada de perros del
hortelano
ni de volver con la frente
marchita,
porque, cual la generación de
los hombres
así la de las hojas,
en estos días
digitales.
Estos dias (এইসব দিনগুলি)
ভাষার পুরনো ভারার ওপর দাঁড়িয়ে
বাতাসে, একলা ধ্বনি তোলে, সয়ে যায়
শব্দ
বাকী সব মানুষের
কারাবাস জোয়াল প্রয়োজন
ভাষায় যা জমা হয়
স্মৃতির উদ্ধত জয়
সাহিত্য সেখানে বিরাম নেয়।
কাগজ এবং রক্ষণশীল প্রতিরোধ
ও পর্দায় গেঁড়ে বসা ঐতিহ্যের চেয়ে
ঢের বেশি কিছু
এ জীবন গান গায় সবচেয়ে অশঙ্কিত সঙ্গীত
তাই, বাগানের মালির কুকুরদের মত কিছু
নয়
মাথা উঁচু করে ফিরে আসাও নয়,
কেননা, মানুষের প্রজন্ম কোনটি
অতএব পাতাদের জীবন,
এইসব ডিজিটাল
দিন যত।
0 কমেন্টস্:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন